Umwelttag VBS - Journée environnement 2022

Postenwahl für Teilnehmende Verteidigung
Choix de postes pour les participant(e)s de la Défense

Treffpunkt / lieu de rencontre: 
Aula, Hauptgebäude Hochschule (Gebäude Nr. 01 auf beiliegendem Plan /
Immeuble no 1 sur le plan annexé)

Wir empfehlen die Anreise per öV / nous recommandons l'arrivée par transport public
Parkplätze beim BASPO sind beschränkt und kostenpflichtig / les places de parc à l'OFSPO sind limitées et payantes

Bahnhof Biel ab / Départ gare de Bienne

  • 08:10 Uhr Bus Nr. 11 Station Funiculaire Magglingen (3') / 08:15 Uhr Funiculaire bis Magglingen (6')
  • 08:20 Uhr Bus Nr. 11 Station  Funiculaire Magglingen (3') / 08:30 Uhr Funiculaire bis Magglingen (6')
  • 08:40 Uhr Bus Nr. 11 Station Funiculaire Magglingen (3') / 08:45 Uhr Funiculaire bis Magglingen (6')
Alternative / alternative:

Parkieren im Parking "Krautkuchen" vis à vis Bahnstation Funiculaire Magglingen
Parquer au parking "Krautkuchen", vis à vis de la station Funiculaire Macolin


Postenwahl / Choix de postes

Wir bitten Sie, im Formular Ihre Postenwahl für den Nachmittag anzugeben. Die Teilnehmerzahl pro Gruppe ist begrenzt. Sollte bei Ihrer Postenwahl der Posten bereits voll belegt sein, bitten wir auch um Angabe eines Alternativpostens.
Besten Dank!

Nous vous prions d'indiquer votre choix de poste pour le programme de l'après-midi. Le nombre de participant(e)s par groupe est limité. Si lors de votre choix de poste, un poste sera déjà au complet, nous vous prions d'indiquer un poste alternatif. Merci d'avance !

  • Posten 1 / poste 1
    Fahrzeugflotte VBS und Privatwirtschaft / Parc de véhicules DDPS et économie privée

    Antriebssysteme und ihre CO2-Bilanz über die gesamte Lebensdauer;
    Demos diverse Fahrzeugtypen, Analyse CO2-Bilanz verschiedener Antriebssysteme durch Paul Scherrer Institut PSI.

    Systèmes de propulsion et leur bilan de CO2 sur leur durée de vie
    Présentation divers types de véhicules, analyse bilan CO2 de différents systèmes de propulsion en collaboration par l’Institut Paul Scherrer PSI.

  • Posten 2 / poste 2
    Mobilitätslenkung Mitarbeitende / Gestion de la mobilité du personnel
    Mobilitätskonzept Paul Scherrer Institut PSI: Bauliche, organisatorische und kommunikative Massnahmen; Vergleich mit BASPO und Diskussion Übertragbarkeit auf andere Standorte VBS.

    Concept de mobilité Institut Paul Scherrer PSI, mesures de construction, d’organisation et de communication, comparaison avec l’OFSPO et discussion de la transférabilité à d’autres places d'armes du DDPS.

  • Posten 3 / poste 3
    Treibstoffe der Zukunft in der Verteidigung / Les carburants du futur pour la Défense
    Alternativen zu fossilen Flüssigtreibstoffen und zu deren Nutzung in Verbrennungsmotoren der Verteidigung; Projekte und Demos von armasuisse W + T.

    Les alternatives aux combustibles fossiles et leur utilisation au sein du Groupement Défense ; Projets et démos d’armasuisse sciences + technologies.

  • Posten 4 / poste 4
    Energie-Selbstversorgung in der Verteidigung / Autosuffisance énergétique du DDPS 
    In Frage kommende Technologien und ihr Entwicklungsstand; Projekte und Demos von armasuisse W + T.

    Les technologies éligibles et leur état de développement ;Projets et démos d’armasuisse sciences + technologies

  • Posten 5 / poste 5
    Photovoltaikanlagen bei Immobilien VBS / Installations photovoltaïques dans le parc immobilier du DDPS
    Nutzung der geeigneten Flächen für Stromproduktionsanlagen, Aufbauplan bis 2030, Integration Überschussproduktion in Bilanzgruppe VBS.

    Utilisation des surfaces disponibles pour la production d’électricité, plan de construction jusqu’en 2030, intégration de la production excédentaire dans le sous-groupe-bilan de la Confédération.

  • Posten 6 / poste 6
    Betrieb Sportzentrum / Exploitation Centre de sport
    Gute Praxis der Optimierung.
    Bonnes pratiques d'optimisation.


  • Posten 7 / poste 7
    BABS-G1 Gebäude mit Leuchtturmcharakter / Place Général Guisan 1 - un immeuble avec caractère de projet phare

    Was heisst das für die Nutzenden? Was ist unser Beitrag? Was kann das BABS noch besser machen?

    Que signifie Minergie-P-ECO ? Comment les objectifs ont-ils été mis en oeuvre ? Quelle est notre contribution comme utilisateur dans l'exploitation ? Que pouvons-nous faire mieux ?

  • Posten 8 / poste 8
    Was kann ich selber tun?
    / Que puis-je faire moi-même ?

    Handlungsoptionen im persönlichen Bereich. / Options d’action dans le domaine personnel.